A simple way to know which language to write your resume in.
Resume language characters
A question new Israeli job seekers often ask is “which language should I do my resume in, English or Hebrew?” If people speak multiple languages where you live, your resume needs to know how to make this language decision.

Easy rule of thumb

Your resume should be sent in the same language that the job listing was written in, unless otherwise specified.

Why is this important for your resume?

The person who wrote the job listing will be one of the first people to see your resume, if not the first. If they can’t understand your resume, they’re unlikely to forward it to the hiring manager. If they still do forward it, you can bet that the resume will arrive without their recommendation.

More importantly, understand that the hiring company is trying to target its audience in finding the most suitable candidates for the job opening. If the company published a job listing in a certain language, they’re aiming to find employees speaking that language.

Be prepared for the other languages, too

If you’re in an industry where you’re likely to be asked for resumes in different languages, have different versions ready but only if you speak all the languages involved. Avoid the time, money and effort to have your resume translated into a language that you can’t use to detail that same resume.

Capishce? Subscribe to JobMob via RSS or email and follow me on Twitter to make sure your resumes are being understood right.

--Jacob Share